なんとか

なんとか
[何とか] ①[どうにか]
*barely
[強意的に] かろうじて(…するに足る), やっと, なんとか《◆ barely は「かろうじてある」こと(肯定的), scarcely, hardly は「十分にはない」こと(否定的)に焦点がある》∥ We have barely enough bread for breakfast. 朝食用のパンはなんとかある《◆比較: We have scarcely [hardly] any bread ... パンがほとんどない》.
*possibly
[can, could, may, might を伴って] [肯定文] なんとかして, できるかぎり;[疑問文] なんとか;[否定文] どうしても, とても∥ Could you possibly lend me the book? なんとかその本を貸していただけませんか.
*somehow
《やや略式 》[動詞修飾;時に ~ or other] なんらかの方法で, なんとかして∥ I'll get there somehow. なんとかしてそこへたどりつきます.
▲Could you by any means lend me your car? お車をなんとかお貸し願えないでしょうか / I just got by on the test. テストになんとか合格した / I (only) just caught the bus. なんとかバスに間に合った.
②[名称のはっきりしないとき]
so-and-so
【U】《略式》[しばしば S~] だれそれ, なんとかさん;何々
**something
《略式》[名詞句の後で;しばしば ~ or other] なんとか…, …なにがし《◆断言を避ける言い方》.
◇~やっていく[やり遂げる]
*manage
|自|【D】 【S】[S (can/could) V(M)]うまくやっていく, 〔…を頼りに/…で/…なしで〕なんとかやっていく〔on/with/without〕∥ manage on his salary [by rigid budgeting] 彼の給料で[生活費をきりつめて]なんとかやっていく. ━|他|【D】 【S】 [SV to do/SVO](人・事が)…をなんとかやり遂げる《◆(1) can, could を用いないのが普通. (2) succeed よりもくだけた語》∥ I managed to solve the problem. なんとかその問題を解決した[解くことができた](=I succeeded in solving the problem.).
何とか
somehow
anyhow
one way or another
* * *
なんとか【何とか】
①[どうにか]
*barely
[強意的に] かろうじて(…するに足る), やっと, なんとか《◆ barely は「かろうじてある」こと(肯定的), scarcely, hardly は「十分にはない」こと(否定的)に焦点がある》

We have barely enough bread for breakfast. 朝食用のパンはなんとかある《◆比較: We have scarcely [hardly] any bread... パンがほとんどない》.

*possibly
[can, could, may, might を伴って] [肯定文] なんとかして, できるかぎり;[疑問文] なんとか;[否定文] どうしても, とても

Could you possibly lend me the book? なんとかその本を貸していただけませんか.

*somehow
《やや略式 》[動詞修飾;時に ~ or other] なんらかの方法で, なんとかして

I'll get there somehow. なんとかしてそこへたどりつきます.

▲Could you by any means lend me your car? お車をなんとかお貸し願えないでしょうか

I just got by on the test. テストになんとか合格した

I (only) just caught the bus. なんとかバスに間に合った.

②[名称のはっきりしないとき]
so-and-so
〖U〗《略式》[しばしば S~] だれそれ, なんとかさん;何々
**something
《略式》[名詞句の後で;しばしば ~ or other] なんとか…, …なにがし《◆断言を避ける言い方》.
◇~やっていく[やり遂げる]
*manage
|自|〖D〗 〖S〗[S (can/could) V(M)]うまくやっていく, 〔…を頼りに/…で/…なしで〕なんとかやっていく〔on/with/without

manage on his salary [by rigid budgeting] 彼の給料で[生活費をきりつめて]なんとかやっていく.

|他|〖D〗 〖S〗 [SV to do/SVO](人・事が)…をなんとかやり遂げる《◆(1) can, could を用いないのが普通. (2) succeed よりもくだけた語》

I managed to solve the problem. なんとかその問題を解決した[解くことができた](=I succeeded in solving the problem. ).

* * *
なんとか【何とか】
1 〔不明・不特定なものを表現して〕 something; something or other; anything; 〔人〕 a so-and-so.

●なんとかさん, なんとかいう人 Mr. So-and-So; Mr. What's-His-Name[-Face]; 《英》 《口》 Mr. Thingummy

・なんとか殿下 Prince Somebody-or-other

・佐々木なんとかいう人 Sasaki Somebody [What's-His-Name]

・あのなんとかいう日和見主義者たち those opportunistic so-and-sos.

●人にぶつかっておいてなんとか言ったらどうなんだ. How about saying something after you bump into a person?

・黙ってないでなんとか言いなさいよ. Don't just stand [sit] there―if you have something to say, say it.

・そのなんとかいう温泉はどこにあるんですか. Where is the hot spring you mentioned?

・なんとかが痛風にいいって言ってたな. 何だったかな. They said that something-or-other is good for gout, but what was it now?

2 〔どうにか〕 anyhow; somehow (or other); one way or another; in some way.

●なんとかする do something 《about sth》; manage 《to do sth》 somehow; take care of sth

・費用についてはこちらでなんとかしよう. We'll take care of the expenses somehow.

・その頭なんとかしたら? ボサボサじゃないの. Why don't you do something about your hair? Look how shaggy it is.

・先生なんとかしてくださいよ. 痛くて眠れないんです. Please do something, Doctor. It hurts so much that I can't sleep.

・なんとかしてあげられると思います. Maybe I can do something for you.

・なんとかして somehow or other; one way or another; by some means or other

・なんとかして手に入るものなら if it is to be had for love or money; if there's any way to get hold of it

・なんとかして助かるものなら助けてやりたいが. If there were any way I could help him, I would, but….

・なんとかして今日じゅうに仕上げねば. I have to find some way to finish it before the end of the day.

・なんとかして逃れようと必死でもがいた. I struggled desperately, trying to escape somehow.

・なんとかやっていく get along [by] somehow; muddle along [through]; cope 《with sth

・あの子なら親がついていなくてもなんとかやっていけるだろう. That child will probably be able to cope even if her parents aren't with her.

・「新しい職場はどう?」「なんとかやってます」 “How's your new workplace?”―“I'm muddling along.”

・なんとかやってみなさい. Try and do it somehow (or other).

●なんとかならないものだろうか. Can't anything be done with it?

・なんとかなるだろう. Somehow it will come [turn] out all right.

・心配するなよ. 今になんとかなるさ. Don't worry. This will work itself out soon.

・「これ以上は出せないね」「そこをなんとかなりませんかね」 “I can't give you any more than this.”―“Couldn't you find some way?”

・10 時までにはなんとか着けるでしょう. I'll get there by ten o'clock somehow.

・これだけあれば夫婦 2 人がなんとか食べていくには十分だ. This amount is enough for a married couple to get by somehow.

・この分ならなんとか明日の朝まで天気は持ちそうだな. Judging from this, I'd say that the weather will hold steady until tomorrow morning.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • The Final Fantasy Legend — This article is about the 1989 Game Boy game. For the similarly named 2010 mobile game, see Final Fantasy Legends: Hikari to Yami no Senshi. The Final Fantasy Legend Developer(s) Square Publisher(s) …   Wikipedia

  • The Final Fantasy Legend — Обложка английской версии Разработчик Square Издатели …   Википедия

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”